സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 16:18
MOV
18. അവർ എന്റെ മനസ്സും നിങ്ങളുടെ മനസ്സും തണുപ്പിച്ചുവല്ലോ; ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ മാനിച്ചുകൊൾവിൻ.



KJV
18. For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

KJVP
18. For G1063 they have refreshed G373 my G1699 spirit G4151 and G2532 yours: G5216 therefore G3767 acknowledge G1921 ye them that are such. G5108

YLT
18. for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who [are] such.

ASV
18. For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.

WEB
18. For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.

ESV
18. for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.

RV
18. For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.

RSV
18. for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.

NLT
18. They have been a wonderful encouragement to me, as they have been to you. You must show your appreciation to all who serve so well.

NET
18. For they refreshed my spirit and yours. So then, recognize people like this.

ERVEN
18. They have been a great encouragement to me and to you as well. You should recognize the value of such people.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 16:18

  • അവർ എന്റെ മനസ്സും നിങ്ങളുടെ മനസ്സും തണുപ്പിച്ചുവല്ലോ; ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ മാനിച്ചുകൊൾവിൻ.
  • KJV

    For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
  • KJVP

    For G1063 they have refreshed G373 my G1699 spirit G4151 and G2532 yours: G5216 therefore G3767 acknowledge G1921 ye them that are such. G5108
  • YLT

    for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who are such.
  • ASV

    For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.
  • WEB

    For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
  • ESV

    for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.
  • RV

    For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.
  • RSV

    for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such men.
  • NLT

    They have been a wonderful encouragement to me, as they have been to you. You must show your appreciation to all who serve so well.
  • NET

    For they refreshed my spirit and yours. So then, recognize people like this.
  • ERVEN

    They have been a great encouragement to me and to you as well. You should recognize the value of such people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References